Hakai no Miko Novela en Español

 

 

 

                           

 

Título: Hakai no Miko
Género: Acción, Aventura, Fantasía, Maduro, Romance, Sobrenatural.
Tipo: Novela Web
Autor: Mumei kōbō
Ilustrador: Miyai Haruki
Volúmenes: 01/??
Traducción: Untitled Translation
Formato: PDF

 

 

 

 

 

 

 

 

Kizaki Souma, que no es más que un estudiante de secundaria común en el Japón moderno, terminó siendo convocado de repente a otro mundo por alguien.

En ese mundo, donde los humanos oprimen a los semi-humanos después de subyugarlos, él decide luchar contra las naciones humanas con su conocimiento de los juegos y mangas para salvar a los hombres bestia que lo rescataron.

Es la historia de un niño que se convierte en el “Hijo del Dios de la Destrucción, Souma Kisaki” temido y llamado asesino en masa y el peor destructor de la historia en los registros futuros.

 

 

 

 

 

Click en las Imágenes para Descargar

 

 

 

Su-chan

Lolicon en su Máxima Expresión. Entiendan de una vez aquí no se traduce HDP

También te podría gustar...

19 Respuestas

  1. YO LO TENGO RECOPILADO DE LA PAGINA (morganscan) HASTA EL CAP69, SI ALGUIEN PUEDE EDITARLO … 😸🙍📚📖

  2. VICENT dice:

    No hay alguien que sepa donde encontrar la novela en español?, Lo unico que encontre fue un canal de youtube de un tipo que la narra con voz de Loquendo (Cual sinceramente no pienso ver).

  3. Dave Solorzano dice:

    Justo cuando encontre algo interesante… Hoy no es mi dia

  4. david flores dice:

    Link caido.

  5. Jared Pineda dice:

    Quien lo tiene? que pase link

  6. FakasMadas dice:

    Link caido

  7. Koyomi-chi dice:

    Aun siguen actualizando esta pagina?

  8. Carlos Meza dice:

    soy nuevo en este mundo de las novelas ligeras.
    como que promedio se tardan en sacar un volumen

    • KyrieEleison dice:

      Depende mucho del autor qur puede publicar de 1 a 5 tomos al año y que tan popular sea una la novela para que siguen se anime a traducirla. Casi siempre se espera que se tradusca al inglés y despues a español.

    • Alexander de la Cruz dice:

      Hay muchos factores…

      EN JAPÖN:
      1.El tiempo que le dan al autor para presentar el proyecto
      2.El nivel de cansancio del autor (debido a que lo espolean para que termine los volumenes,toman laaaaaaargos periodos de descanso, para que quedemos con miedo. Ya que incluso ha habido casos en el que deja el proyecto por el estrés)
      3.La situación emocional del autor
      4.Y tal vez lo más importante EL NIVEL DE ACEPTACIÓN EN JAPÓN
      Entre otras cosas,,,

      EN LA TRADUCCIÓN
      1.Depende si lo traducen directamente del japonés o de un scan gringo o de otro país que lo traduzca del japonés
      2.Rogar que no se muera (virtualmente) el pobre traductor (o uno de los traductores ,ya que es algo agotador si no hay práctica .Y si uno se va ,aumenta de manera terrible para el resto)
      3.La prioridad de el proyecto (También hay varios casos en que los scans los dejan por ser agotador y que no trae muchas visitas u otras cosas….)

      EN RESUMEN:
      Lo mejor que puedes hacer para que no se muera la historia de tu preferencia , es seguirla de manera vehemente, asegurarte de que tenga muchas visitas (para el scan)o aclamada por todos (para el [email protected]) y rogar por la salud del [email protected] y por todos los dioses del scan que nos dan el placer de leer estas magníficas historias

      Pero dejando todo eso de lado ,el autor es el que decide :v

  9. Carlos Carlos dice:

    link caido

  10. David dice:

    gracias pero el link de descarga no funciona

  11. OTTO dice:

    link para descargar caido!!!!

  12. Willy Antonio Tiñini Alvarez dice:

    esto se va poner interesante

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.